1
00:00:15,180 --> 00:00:21,000
Oh, by the way, there's a new yakiniku restaurant that opened in front of the station.
Isn't there one?

2
00:00:22,360 --> 00:00:29,160
That's where Keiko went on her day off. That
When I ate it, I was told that it was really delicious.

3
00:00:29,960 --> 00:00:30,960
That's right.

4
00:00:32,340 --> 00:00:34,100
Why don't we go there next time too?

5
00:00:35,080 --> 00:00:36,120
Yes, that's right.

6
00:00:37,360 --> 00:00:39,200
Well then, let's go to work first. Huh?

7
00:00:39,420 --> 00:00:40,420
Are you going yet?

8
00:00:40,720 --> 00:00:44,080
The first thing you have to do is submit what the manager has asked you to do. I see.

9
00:00:44,850 --> 00:00:51,370
Good luck and see you later at the company.
are colleagues

10
00:00:51,370 --> 00:00:58,310
Makoto and I have been married for three years now, and Makoto has started working.
I don't complain even if it's attached to me.

11
00:00:58,310 --> 00:01:05,250
If it's the type of problem that other people would have to struggle with, I'll do it myself.
I have a habit of saying "I'll do it."

12
00:01:05,250 --> 00:01:11,490
I was attracted to Makoto's kind personality.
about that

13
00:01:11,490 --> 00:01:13,730
I would like to support the instructors as well.

14
00:01:15,220 --> 00:01:19,240
That's what I thought, but thank you for your hard work.

15
00:01:19,240 --> 00:01:24,100
Mi

16
00:01:24,100 --> 00:01:35,880
Nah

17
00:01:35,880 --> 00:01:40,140
Good morning Manager Good morning.

18
00:01:47,530 --> 00:01:52,470
Uruki: What materials did you request yesterday?

19
00:01:53,890 --> 00:01:58,910
Sorry, I just want to make some changes today.
Please

20
00:01:58,910 --> 00:02:05,770
Hurry up

21
00:02:05,770 --> 00:02:08,270
I'm sorry.

22
00:02:29,840 --> 00:02:36,740
I don't care, I'm tired, so I can't help it, I'm missing work.
I arrived

23
00:02:36,740 --> 00:02:42,800
I'll try again, but I'm sorry.

24
00:02:42,800 --> 00:02:48,260
Soro Soro said he wanted to have a child, so I was worried.
Don't do it.

25
00:03:02,670 --> 00:03:07,010
From the time we were newly married, we had a tendency to not have sex.

26
00:03:08,070 --> 00:03:13,650
Makoto, who is always busy with work, falls into a state of depression.
Because it was there.

27
00:03:14,850 --> 00:03:21,790
On top of that, Makoto's parents wanted to see their grandchild's face.
I was told that

28
00:03:21,790 --> 00:03:25,550
I was feeling overwhelmed mentally.

29
00:03:40,110 --> 00:03:47,010
Are you the one who wrote this announcement? Yes, it's me. Take a look.

30
00:03:47,010 --> 00:03:52,630
It's true that it was a very good deed.

31
00:03:52,630 --> 00:03:59,570
I'm sorry, but why did you give it to the company?
I immediately thought I was going to incur a loss.

32
00:03:59,570 --> 00:04:05,810
I'll fix it. It's almost time. I'm sorry.
Go home, no

33
00:04:05,810 --> 00:04:06,870
But

34
00:04:07,910 --> 00:04:14,010
You are not allowed at home until the punishment is given. Prepare yourselves.

35
00:04:14,010 --> 00:04:19,110
Yes, I'm sorry.

36
00:04:50,950 --> 00:04:57,510
Overtime? That's unusual. Makoto-san did the unfinished work.

37
00:04:57,510 --> 00:05:03,970
Sarah-chan doesn't do things like that just to make it end.
But

38
00:05:03,970 --> 00:05:09,510
Since we are a married couple, I'm thinking of my husband.

39
00:05:09,510 --> 00:05:16,210
What do you think will happen to Makoto-san?

40
00:05:20,750 --> 00:05:27,610
Well, I'm causing a lot of problems above.

41
00:05:27,610 --> 00:05:33,690
Will my head be spared if I ask for help or write a letter of closure?
Also

42
00:05:33,690 --> 00:05:40,090
Is that so? Well then, please.

43
00:05:40,090 --> 00:05:44,950
I wonder if Sara-chan will be next.

44
00:05:44,950 --> 00:05:48,850
There is a job that I can do

45
00:05:50,270 --> 00:05:56,970
I've thought it would be great since Sara-chan joined the company.
よ 可愛 い じゃ ん な の に あ んな

46
00:05:56,970 --> 00:06:03,290
I'm going to marry him. How am I supposed to marry a guy like that?
Department

47
00:06:03,290 --> 00:06:09,850
長 何 でも する んだ ろ いや

48
00:06:09,850 --> 00:06:16,230
I said I'd do anything, but that's okay.

49
00:06:16,230 --> 00:06:23,120
It's my neck, my husband's neck. Can't you do something about that?

50
00:06:23,120 --> 00:06:28,620
That's right. If I ask for it, it's the president's father.

51
00:06:28,620 --> 00:06:31,520
You have to understand.

52
00:06:31,520 --> 00:06:36,860
頭 いい だ ろ 君 は

53
00:06:36,860 --> 00:06:43,140
ほ ら こ っち 向 け や や

54
00:06:43,140 --> 00:06:45,000
Perri

55
00:07:07,430 --> 00:07:13,590
I don't want to make you feel bad. I love Sara-chan.
What is it?

56
00:07:13,590 --> 00:07:19,170
私 あの 何 でも する んだ ろ

57
00:07:21,580 --> 00:07:22,740
Oh, when did you rub me like this?

58
00:07:24,260 --> 00:07:26,140
そんな こと あ った の?

59
00:07:26,800 --> 00:07:27,880
Are you here?

60
00:07:31,880 --> 00:07:33,360
も しか して 敏 感 な の かな?

61
00:07:33,780 --> 00:07:40,620
I'm sorry.

62
00:07:40,620 --> 00:07:43,400
起 き ちゃ った よ あれ

63
00:08:21,740 --> 00:08:24,920
に して く れ よ 見 た かった んだ

64
00:09:25,000 --> 00:09:29,360
こ っち 見 ろ よ その 顔 や め ろ

65
00:09:29,360 --> 00:09:35,420
me

66
00:09:35,420 --> 00:09:41,580
は 救 済 措 置 だ よ 救 済 措 置 だから

67
00:09:41,580 --> 00:09:43,940
Stop that face

68
00:09:51,500 --> 00:09:55,080
や ら れて そんな 顔 す んな ら 最 初 から その 顔 し と け よ
But

69
00:09:55,080 --> 00:10:03,500
Bi

70
00:10:03,500 --> 00:10:08,080
ク ビ ク ビ ク ビ ク して んな ここ かな

71
00:10:08,080 --> 00:10:15,000
I can't feel it

72
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
What?

73
00:10:32,200 --> 00:10:33,200
Thank you for watching.

74
00:13:02,890 --> 00:13:05,590
What should I do?

75
00:13:14,870 --> 00:13:17,390
The color is open.

76
00:13:32,750 --> 00:13:33,750
I want you to have it.

77
00:14:41,040 --> 00:14:43,680
テ ィ ーバ ッ グ 入 って よ 会 社 だ ぞ ここ

78
00:15:28,720 --> 00:15:29,720
Don't make a face

79
00:15:30,360 --> 00:15:36,880
監 視 こんな エ ロ い の 一 日 の 彼 女 して る んだ ろう な ぁ
Ah ah

80
00:15:36,880 --> 00:15:38,180
Ah ah

81
00:18:23,920 --> 00:18:24,920
Thank you for watching.

82
00:19:17,020 --> 00:19:23,960
おい おい、 なんだ よ まだ 始 ま って も い ね え だ ろ、 ほ ら
To be continued soon

83
00:19:23,960 --> 00:19:24,420
Kello!

84
00:19:24,420 --> 00:19:35,220
Ah

85
00:19:35,220 --> 00:19:40,400
いつ も よ かった な、 サ ラ サ ラ ちゃん が 奥 さん で そうだ
Ro?

86
00:19:58,410 --> 00:19:59,410
Yes, right?

87
00:21:17,230 --> 00:21:18,230
Okay?

88
00:21:47,050 --> 00:21:53,890
Don't be erotic again.

89
00:21:53,890 --> 00:22:11,710
S

90
00:22:11,710 --> 00:22:12,710
Let's do it

91
00:23:42,800 --> 00:23:43,800
That's all.

92
00:23:44,400 --> 00:23:50,600
ここ で や め た ら、 サ ラ ちゃん や ら れ 損 だ よ。 no,
でも、 でも、 でも。 Oh,

93
00:23:53,200 --> 00:24:00,140
吸 い 込 ま れ ちゃ

94
00:24:00,140 --> 00:24:01,140
It was.

95
00:24:36,720 --> 00:24:37,860
気 持 ち いい って 言 う な よ

96
00:27:51,950 --> 00:27:54,890
I'm different from gymnastics, but I'm also better at work and sex.

97
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
cleaner

98
00:36:26,670 --> 00:36:32,750
I'm sorry for being a little verbose.

99
00:36:32,750 --> 00:36:38,190
いうこと が でき ない 夫

100
00:36:57,509 --> 00:37:02,030
大丈夫 大丈夫 だから

101
00:37:54,140 --> 00:37:55,660
It's okay, no one will come.

102
00:37:56,780 --> 00:38:02,620
But what happened to the streak thing?

103
00:38:03,200 --> 00:38:05,800
Hmm, I guess I should push it one more time.

104
00:38:07,740 --> 00:38:10,000
あの、 お願いします。

105
00:39:32,710 --> 00:39:33,710
Lay down on one side

106
00:42:30,570 --> 00:42:31,570
こんな ところ で どう?

107
00:44:59,760 --> 00:45:00,760
だから 好 き に やって よ

108
00:45:34,960 --> 00:45:40,440
It feels good.It's pretty good.

109
00:45:40,440 --> 00:45:50,240
when

110
00:45:50,240 --> 00:45:53,900
Other than that, how much did you smoke?

111
00:46:04,430 --> 00:46:05,790
I can't come up with this technique.

112
00:46:57,450 --> 00:47:02,410
It's not enough to just do one thing, so you have to be skillful with your work.
Not and

113
00:48:39,280 --> 00:48:40,560
Don't lose your temper, right?

114
00:49:49,160 --> 00:49:56,160
I was explaining this to myself for the sake of my husband, but the manager told me
and

115
00:49:56,160 --> 00:50:02,620
I ended up creating a rough environment with a man for the first time in a while.

116
00:50:02,620 --> 00:50:08,760
Makoto-san and I remember the pleasure.

117
00:50:59,790 --> 00:51:06,550
We are really sorry for the inconvenience this time.
I will work hard to ensure that nothing like this happens.

118
00:51:06,550 --> 00:51:13,370
So it's a good thing that you can't hear the sound.

119
00:51:13,370 --> 00:51:19,790
Well, I also asked a lot of people above me, so yes.

120
00:51:19,790 --> 00:51:23,890
Thank you very much, Sara-chan.

121
00:51:48,650 --> 00:51:49,650
Yoruki, are you still here?

122
00:51:50,530 --> 00:51:51,530
Ah, now!

123
00:52:10,190 --> 00:52:15,110
Hey, you left it to me, but you said it was okay.
Thank you very much

124
00:52:20,170 --> 00:52:25,410
That's why it's a good thing. Even the president isn't coming back today.
It's okay because it's not like that.

125
00:52:55,080 --> 00:52:56,620
Just being close to the master

126
00:53:24,780 --> 00:53:25,860
Please take that out and get it out.

127
00:54:30,700 --> 00:54:37,500
It must have been Philsen who helped me like this.
I feel so anxious

128
00:54:37,500 --> 00:54:40,800
Are you under a red line in your work?

129
00:55:47,790 --> 00:55:48,790
I didn't realize what it was.

130
00:56:41,100 --> 00:56:42,520
I feel so bad that I'm going to cry out, right?

131
01:00:09,580 --> 01:00:13,720
I'm a girl, so it makes sense to ask for it, right?

132
01:07:24,480 --> 01:07:26,460
You can always drink even if you are forced to drink.

133
01:22:02,670 --> 01:22:09,010
Sorry it's my day off, but I'm on a business trip for one night.
There's nothing I can do about it because of butterflies.

134
01:22:09,010 --> 01:22:15,710
That's right, I got a big baby as soon as possible.
I guess I'll go home.

135
01:22:15,710 --> 01:22:21,450
Yes, just a little bit.

136
01:22:21,450 --> 01:22:27,250
What's the picture of how the cheese did?

137
01:22:27,550 --> 01:22:31,770
No, it's my first time being alone, so I'm not here.
I wonder if it's lonely

138
01:22:33,900 --> 01:22:38,720
Look, the Shinkansen is going to be late. Well, let's go.
That's it!

139
01:23:05,040 --> 01:23:11,020
When did it finally come out?
yes

140
01:23:11,020 --> 01:23:17,960
Thank you for the key.

141
01:23:17,960 --> 01:23:24,780
I was ordered to go on a meaningless holiday and I slept at home with God.
I can't imagine it being true.

142
01:23:24,780 --> 01:23:31,780
It doesn't even have that meaning, no, it does have a meaning.

143
01:23:31,780 --> 01:23:33,760
I hope you have a fulfilling holiday.

144
01:24:22,030 --> 01:24:28,830
Even if you say Boo Boo, my number is ah ah ah

145
01:24:28,830 --> 01:24:34,350
Oh, I can't live there, right?

146
01:25:12,840 --> 01:25:15,100
It feels better to be touched by me, right?

147
01:30:00,910 --> 01:30:05,610
I feel like I'm having my neck licked and I'm sucking my pussy.
It's okay.

148
01:32:40,520 --> 01:32:41,520
What is the name?

149
01:33:53,680 --> 01:33:58,420
You're going to get caught wearing these erotic panties.
Huh?

150
01:34:05,140 --> 01:34:08,500
I wonder if I'll even notice when I'm angry again?

151
01:34:11,280 --> 01:34:12,280
Is that so?

152
01:34:13,220 --> 01:34:14,700
So what? When did you wear it?

153
01:40:30,760 --> 01:40:32,200
Me again

154
01:40:32,200 --> 01:40:54,100
of

155
01:40:54,100 --> 01:40:59,460
Do you understand that putting body fluids flat is a sign of loyalty?

156
01:42:06,890 --> 01:42:07,890
Thank you for watching.

157
01:44:04,750 --> 01:44:05,750
What?

158
01:45:21,820 --> 01:45:23,800
Ah, which one is better?

159
01:46:02,030 --> 01:46:06,330
I want you to feel good, don't you?I want you to feel good.
wax

160
01:58:11,000 --> 01:58:12,000
CANCELLATION ROYA

161
01:59:28,650 --> 01:59:35,610
My body has become a heartless thing, but I love you.
The thing to do is

162
01:59:35,610 --> 01:59:40,590
Because you're the only one, I want to believe that.

